两部幼儿对外汉语教材的对比

更新时间:2024-04-12 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:8186 浏览:32303

摘 要:随着中国经济的飞速发展,汉语受到越来越大的关注,世界范围内掀起了一阵汉语热.我国的对外汉语自五十年代起步,经过六十多年的发展,已经取得了长足的进步.在看到成绩的同时,也暴露出了很多缺点,其中对外汉语教材的编写,臻待完善.对外汉语教材中,幼儿教材的编写极其重要,幼儿教材的好坏直接影响孩子的学习兴趣及后续汉语的动力.幼儿教材因其有限的词汇和语法,教材的编写需要极其高的水准.本文则对比了目前比较流行的两种幼儿对外汉语教材,分析其优势和不足,以其推动幼儿对外汉语教材的编写.

关 键 词:对外汉语;幼儿;教材对比

一、研究意义及现状

随着中国经济的不断发展,国际地位的不断提高,汉语在国际上受到越来越多的重视.在此基础上,国家全面推进汉语国际化的战略,将汉语向着更广范围,更深程度的层面推广.全面的推广汉语,需要教师、学生、教材,三位一体.在教学的过程中,教材起着至关重要的作用.一本编写得当的教材,能够使得老师的教学效果事半功倍.同时,学生如何保持高昂的学习兴趣以及如何养成良好的学习习惯,也有赖于教材的编写是否合理,内容是否能够抓住学生的注意力.在众多不同层次,不同针对性的对外汉语教材中,初级入门教材是最重要的,初级汉语学习者学习汉语的兴趣能否继续保持,以及其学习基础能否打好,教材的作用十分关键.

不可否认,经过60多年的努力,我国的对外汉语教材的编写取得了巨大的成绩.然而,在看到成绩的同时,我们还要冷静客观清醒的面对我们所存在的问题,例如:国内的对外汉语教材虽然数量不少,但多是低水平的模仿和重复,真正的精品则少之又少.教材的编写过多的注重语法结构,不能满足学习者真正的需求.教材的编写缺乏创新性,不能反映时代的气息,教材的语言也过于陈旧,很多语言在日常交际中已经很少用到了.书籍的版面设计,装帧等较粗糙,对学生,尤其是幼儿学习者,缺乏吸引力.[1]教材的数量占到了绝大多数,适合自学以及远程学习的教材则少之又少,这样,不利于汉语在国际上的推广[2].上述问题在针对幼儿的入门级教材中,表现的更为突出.幼儿入门级的教材,对针对性,趣味性要求更高,内容的编排、版面的制作等方面,都会对学生的学习产生巨大的影响.

由此,本文拟选取《ChineseMadeEasy》第一册和《中文》第一册这两部影响较大,应用较广泛的幼儿对外汉语教材来进行对比.从课本的结构体例、课文内容的选择和呈现方式、语音教学、汉字及词汇教学、句子语法教学、课本的排版装帧及配套资源等方面,结合相应的教学理论以及实际教学感受和学生反馈,综合对比,总结其各自的优势和不足,以期推动对外汉语初级语言教材的编写.

二、教材综合对比

1.课本整体结构的对比分析

《Chinese》全书分为前言、目录、正文三部分,《中文》则分为前言、目录、正文、附录四部分.通过比较可以看出,这两册书都包括前言、目录、课文三部分.

《Chinese》和《中文》整体结构的不同之处体现在附录的有无上.《Chinese》没有附录,在其后面附了一个配套课文朗读CD.《中文》有附录,包括音序生字表、音序生词表、部首表、句子、汉字笔画名称表、写字笔顺规则表、汉字偏旁部首名称表、汉语拼音方案等一系列内容.从附录可以看出,《中文》比较强调汉语基础知识、汉字结构、部首笔画顺序、汉语拼音等相关内容.但在《Chinese》中,这些内容涉及得较少.

《中文》附录尽管可以提供大量的语言知识,但对于处于初级汉语学习阶段的孩子来说,这些内容未免过于专业难懂.

2.课文内容及呈现方式对比分析

《Chinese》的课文包括正文及课后引申内容,《中文》的课文包括正文及课后阅读.

《Chinese》比较注重日常交际口语,注重实际运用,其正文的主要素材都是日常生活中所需要的基本的口语,包括问好、问姓名、家里人的称谓、颜色、动物、食物、衣服等.

《中文》贯彻了字本位的理念,偏重于培养学生的识字、认字的能力.前六课选取的都是单字,包括人口手、风雷电、春夏秋冬等.后六课都是一些比较简短的课文,主要内容都是关于学校、小学生等.最后一课还涉及到了中国的传统节日新年.

相较而言,在实际的教学当中,《中文》更像是给中国孩子学习的传统的小学课本,在教外国的孩子的时候,比较乏味.《Chinese》话题较活泼,教师在教学中,可以和孩子们讨论一些自己的生活.比如:你最喜欢的颜色,你最喜欢的宠物,你家有几口人等等.显然,对于外国孩子来说,《Chinese》要更易于学习;对老师来说,《Chinese》也更易于教授.

在呈现方式方面,《中文》的课文呈现方式比较死板,主要靠学生读,而《Chinese》在其中增添了很多情景模式,能够让使得课堂气氛活跃,学生的学习更加轻松.

3.拼音及语法教学内容对比分析

拼音的学习是汉语学习中很重要的一部分,然而在这方面,《Chinese》与《中文》有很大的不同.《Chinese》对拼音给予高度重视,将拼音的学习贯穿全书,其内容安排和普通小学语文课本基本相同,但是其形式却更加丰富多样.例如:书中会把拼音字母转化成不同的图画,声调会配以不同的颜色.《中文》第一册中虽然在课文及生字词上标注拼音,但是却并不学习拼音.

在词汇教学方面,《Chinese》和《中文》这两本书词汇量,相差不大,但是词汇内容却差距较大.《Chinese》中出现的词汇,侧重于日常实际应用,包括:衣服,颜色,家具等等.而《中文》中,则相反.其所学的词汇,实际应用不多.这一点来说,《Chinese》的词汇内容更加合理.

其次,《Chinese》中的词汇都是以配图的形式出现,颜色鲜明,生动活泼.但是《中文》中的词汇形式非常单一,就是简单的黑字注拼音.这样,《Chinese》版式更加受欢迎.在语法教学方面,因幼儿教材语句词汇的限制,在语法方面表现不多.《Chinese》几乎不怎么涉及语法,只在练习册中出现一些关于句式句型的练习,数量非常有限.《中文》相对来说要多一些,首先是在课文的后面都有会有重点句子,和生字、生词一并列出.其次是在练习中有扩展和替换,将一些重点句型,着重练习.

二者相对比,《中文》要更加重视句式语法的教学,但是教学内容和练习内容设计的不够新颖,不能够很好的吸引孩子的注意力.

4.汉字教学内容对比分析

汉语学习当中,汉字的学习举足轻重,对于很多外国学生来说,认识汉字、写汉字,是一个难题.对外汉语的幼儿教材要着重培养孩子的汉语汉字的思维模式.

首先是汉字笔画教学方面,《Chinese》汉字笔画的学习从第一课就开始出现,书中用拼音将汉字笔画的名称表示出来,同时,还标注了书写顺序.能使学生十分轻松的学习并记住汉字的笔画.《中文》中,汉字笔画的学习也是贯穿始终,每课的学习内容是根据每课中出现的生字的笔画来安排.其笔画学习内容安排得过于简略,需要老师展开来讲.这样的教学安排,不能吸引学生的注意力,而且其形式的简略,使人极易忽略这部分内容.

比较两本书的汉字笔画内容,《Chinese》更注重规律性的东西,将繁多的知识进行抽象,使孩子能够掌握规律,从而一通百通.而《中文》则更加的具体化,一开始并没有什么讲解什么规律,而是注重基本练习和量的积累.通过大量单字的摹写,来掌握汉字书写的规律.这样看来,《Chinese》的效率要更高一些,然而在实际的教学当中,发现,有些规律孩子不一定能记得很清楚.虽然一开始,学习的是规律,但是也是要通过不断的书写,不断的练习,才能记住,理解并运用,是一个从抽象到具体的过程.这样的一个周期,其实和《中文》的学习方式是一样的,只不过顺序颠倒而已,《中文》是单字开始,再到规律,是从具体到抽象.

在汉字结构教学方面,《Chinese》将汉字结构以图画的形式表现出来,在学习之后,马上开始练习,这样充分调动了学生的积极性,提高学生的动手能力.然而,《中文》中不涉及汉字结构的学习.

综合来看,《Chinese》中,无论是从学习的内容还是数量、范围上来说,都对汉字的学习予以足够的重视.内容安排也是循序渐进,详略得当.相对比来说,《中文》是传统的字本位的教材,然而在课程的设置上,只注重汉字的记忆和书写,没有将汉字进行结构,没有深入的讲解,内容的安排较死板,不利于学生长期坚持学习.

5.课本版式和装帧对比分析

一部好的教材,如果有好的形式,对于内容的表现也有促进作用.[3]尤其是针对儿童的初级对外汉语教材,版式插图的形象生动,直接影响孩子的学习兴趣和效果.教材的形式主要涉及版式和装帧.[4]

《Chinese》的课本采用全彩色印刷,纸质优良.每篇课文都配有卡通图画,课后练习也是配有卡通图画.练习题中不同的题目要求,用不同的颜色进行标注,并配有图画.书中的文字有各种不同的字体,各种不同的颜色.整本书色彩鲜亮,而且字号较大.练习册是黑白印刷,排版较宽松.

《中文》的课本和练习册都是彩色印刷,纸质要优于《Chinese》.每篇课文也是配有卡通图画,练习题同样也是配有卡通图画.《中文》中的文字全部是黑色,字体较统一,字号较小,排版较紧张.

总体来说,两册书的版式都是比较成功的.色彩鲜明,图画生动,品质优良.

6.课本配套资源的对比

对比两册书的配套资源,《中文》要占绝对的优势.

《Chinese》只有练习册和CD,练习册与课本同步,CD则是课本中的课文朗读及练习中的听力材料.而《中文》除了有练习册之外,其配套资源更为丰富,首先是配套的多媒体教学光盘中文及网络版教材《网上学中文》,另外,因其有国家财政的支持,其教材可以在华文教育网上免费下载.相对比来说,《中文》的教材获取更加容易,教学形式更为多样.对于海外的学生来说,不必费尽周折的去写教材,只需上网,便可以免费下载,且有繁体,简体,网络版等多种形式可供选择.这是《中文》这套教材比较流行的原因之一.

三、小结

本文对《Chinese》和《中文》进行了多方面对比分析,通过对比可以看出:

(1)在课文内容选择方面,《Chinese》主要从日常的对话出发,选择材料.《中文》则是选择简单的单字来进行学习.在课文内容的呈现方式方面,《Chinese》形式更加多样,也更贴近生活.而《中文》的课文内容有一半以上都是单字的认读,其课文就是学习汉字,脱离生活实际,不能很好的激发学生的学习兴趣.

(2)在语音方面,二者的差异较大.《Chinese》将拼音作为重点来学习,拼音的声母、韵母、声调都设立了专门的学习内容,并贯穿全书.但是《中文》却将拼音舍弃,根本不涉及.

(3)在汉字词汇方面,《Chinese》对于字词的学习较透彻,不仅学习词的意思,还学习单字的意思,同时,还将汉字的笔画、偏旁部首、结构等知识点都照顾到.《中文》则强调汉字书写、单字认读,词汇,汉字的笔画,偏旁部首,结构知识点等,都没有单独设置学习内容,而是在练习中灌输.

(4)在版式和装帧方面,《Chinese》更能适应学生的需要,也更能吸引学生.《中文》需要加强其版式和装帧的设计.

(5)在配套资源方面,《Chinese》相对来说,比较匮乏.《中文》的配套资源比较丰富,包括多媒体课程和网络学习平台等.这样也适应了对外汉语教学的一种趋势,即远程交互式教学.教材形式的多样,能使学生在世界各地都能自由的学习汉语.

综上所述,这两本书都有自己的缺点和优点,《Chinese》在内容选择,形式安排上很值得借鉴,这是《中文》应该学习的.但是《中文》的练习题量,及注重基础的理念,也不能抛弃.在配套资源方面,《Chinese》稍显不足,应该使形式更加多样化,以适应信息社会的发展.