商务英语教学中的跨文化输入

更新时间:2024-03-01 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:15915 浏览:70408

中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1008-925X(2011)11-0152-02摘 要:商务英语教学目的和任务的实现涉及到多个教学环节、多种专业知识,其教学方法与艺术是十分关键的因素.跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际.在商务英语教学过程中,应适当将跨文化交际的知识引入课堂.本文通过分析跨文化交际和商务英语的关系,提出了一些教学的建议.关 键 词:跨文化交际语用失误商务英语教学随着全球一体化进程的深化,中国与世界各国的经济交往也越来越频繁.为适应国际竞争的需要,中国需要培养大量熟悉商务领域专业知识同时又具备跨文化交际能力的复合型人才.在传统的外语教学中,大多教师重视语法词汇方面的学习,忽视了跨文化交际能力的培养,国际贸易中的许多失败案例也说明这种跨文化交际能力的缺乏,因此如何增强跨文化差意识,培养这种能力是很紧迫的任务.1商务英语教学的特点及主要内容进行商务英语学习的人群主要分两类:未从学校毕业的学习者和有工作经验的学习者.后者对商务英语的学习有更明确的目的、要求与动力,而前者的学习则更依赖于教师的引导与个人的兴趣.教师应该抓住商务英语的特点,全面培养学生用英语进行商务活动的综合能力.1.1商务英语的特点:首先,商务英语教学不同于普通英语教学要进行大量的语法学习.它有自己独特的形式与基本结构,如外贸函电所使用的固定句式、合同文本中的固定格式等.其次,学习者在学习时应注意商务英语词汇与普通词汇的区别.例如,“offer”在普通英语中为“提供”,在外贸函电中为“报价”.再次,竞争与挑战经常出现在真实的商务环境中,合作完成某项任务是商务人士处理问题不可或缺的能力,这就要求学习者更加勇敢、开放、富有创造力和团队合作能力.1.2商务英语教学的内容:在对商务英语教学的研究中,最具有代表性的是马克埃利斯与克利斯汀约翰逊在其出版的著作《商务英语教学》中所提出的五个技能:会议、讨论技能;提供信息技能;交流技能;商业文书写作技能和社交活动能力.从这五个技能可以看出,商务英语的教学不仅仅是一种专业英语的学习,也是一种跨文化交流的学习;它不但要求学生灵活应用专业知识,更要求学生有较强的团队合作能力与交际能力.2跨文化交际能力对国际商务活动的影响不同文化之问的交流,实际上就是在特定的语言和文化背景下所进行的跨文化交际活动.跨文化交际能力的欠缺会导致交流主体在具体的涉外商务实践中,不自觉地借助母语的语言规则、交际习惯、文化背景和思维方式来表达思想,与不同的文化因素发生交叉与碰撞,从而产生误解和冲突,并最终导致跨文化交流失误甚至失败.跨文化交际活动中的文化冲突和语用失误表现在国际商务活动的各个层面.2.1行为举止中的文化冲突:我们在交流时除了使用语言之外,还会用到身体语言.不同文化的身体语言有很大的差别.如果跨文化交际意识淡薄在交流中使用了不恰当的身体语言,就会对国际商务活动产生很大的负面影响.例如,在一场激烈的商务谈判结束后,来自美国的主谈代表会因谈判中的成功表现而情不自禁的用食指和拇指做出一个“OK”的手势.他这个不经意的手势在来自不同文化背景的人们看来却有着截然不同的含义.对于来自法国南部的谈判代表来说,这个手势代表的含义是刚才的谈判毫无实际意义,日本代表会认为这是要求送礼,而对于巴西的谈判代表来说这个手势是一种侮辱的代言.2.2商标和商业广告中的文化影响因素:不同文化背景下语言的内涵差异对消费者心理会产生一定的影响.著名男装品牌“GoldLion”最开始时的中文译名为“金狮”,这在英语文化国家尤其英国具有丰富的积极内涵,让人联想到“勇敢威严气势”.英国人以狮子作为国家象征,如BritishLion;而literarylion指文学界名人.但在品牌的诞生地香港,这种翻译却没有带来预期的效果.由于在粤语中,“狮”与“输”读音很相近,香港人爱讨个吉利,对“输”字很忌讳.因此“金狮”在中国市场并不十分受欢迎.后来该品牌的中文译文更改为“金利来”,一个“利”字体现了人们追求财富的良好愿望,很快受到了我国广大消费者的青睐.2.3不同文化背景下的思维方式冲突:在实际的商务活动中.对话双方由于对对方文化背景与思维模式的不了解甚至不接受导致的文化冲突和造成交流障碍的情况经常出现.比如说中国人的思维方式是整体取向,凡事从整体到局部,由大到小,从笼统到具体.而西方人,尤其是美国人,由于受到线性思维和分析思维方式的影响.最重视事物之间的逻辑关系.重具体胜过整体.因此在交际风格上,按照霍尔语境的理论,汉语属于高语境文化,而英语则是低语境文化,受思维定式的影响,西方人对充满逻辑的争辩情有独钟,直言快语,而中国人则显得很温和,不喜争辩,但是对别人的行为常常不敢贸然相信.在对某些问题有看法或遇到不同意的条款时.常常采取委婉的方式进行表达.中西方人在商务活动中常因此产生冲突.3商务英语教学中学生跨文化交际能力的培养3.1商务英语课堂中要注重文化知识的导入:讲授商务英语课程的教师一定要培养自身的文化敏度,要广泛了解各种商务活动的相关背景知识和相关学的知识,拓宽知识面,在讲授商务英语知识的同时,向学生补充讲解各相关国家的政治、经济、文化、艺术、宗教等概况,辅以介绍不同文化的思维方式与价值观念,加深学生对不同文化商务领域里复杂商务现象的理解及领悟.3.2培养复合型人才需要建设复合型教师队伍:商务英语教师本身的素质对教学质量的提高起着至关重要的作用.教师不仅要拥有深厚的语言知识,而且要有丰富的跨文化交际及其他相关的商务知识.只有这样的复合型教师才能够真正领悟并向学生讲授出商务英语的精髓.这种复合型的教师仅仅通过提高学历,简单的攻读硕士、博士学位是无法培养出来的.工作在各项涉外活动一线的专业商务人士具有丰富的跨文化交流经验,掌握跨文化交流的技巧,应该是高校商务英语教师的一个重要来源.3.3积极参加商务实践,体验真实商务文化:商务英语作为一门实践性很强的学科,其教学必须通过积极参加各种商务实践来不断检验和完善,促进各种跨文化交际技能全面协调发展.通过指导学生参加商务接待和洽谈的模拟实践可以帮助学生熟悉各种礼仪和文化差异,从而更好的掌握交际语言;有计划地组织、安排和鼓励学生积极参加各种不同类型的跨文化交际活动.尽可能的创造和利用机会,让学生真正加入到跨文化交际的现实中,与来自不同文化背景的人接触、交往、观察和体验文化差异,从而提高对文化的敏感性,学习和运用跨文化交际的技巧,增强跨文化交际的能力.4结语作为商务英语不可或缺的能力之一,跨文化交际能力的培养一定要引起足够的重视.教师在扮演学习领路人这一角色的同时,学习者也应该调动起自身的学习主动性.在了解书本内容的同时,接触行业、参与真正的商务活动.这样才能真正理解跨文化交际能力的内涵并予以争取应用,促成交流活动.参考文献[1]冯俊英.商务英语教学与跨文化交际能力培养探析[J].贵州商业高等专科学校学报,2005,(12)[2]高淑英.商务英语中的商务文化意识及其培养[J].商业文化,2005,(10)[3]刘瑶.商务英语课堂教学模武的探讨.中国成人教育,2007,(7)[4]毛峰.谈案例教学法用于商务英语教材编写.中国成人教育,2006,(8)